目前搜尋結果為 18253 - 18264 (總計 18424 筆資料)
資料類型: 學術性
題名: 四部叢刊本正平版論語集解考
書刊名: 圖書館學刊(臺大)
出版日期: 196704
卷期: n.1
頁次: pp.80-88
摘要: 我國[論語]流入域外,其有典籍可考者,以韓國(百濟)轉入日本者為最早。日本信史[右事記]、[日本書紀]二書所述,是我國經典流入日本,始於西晉初矣。[論語]由韓媒介東渡後,歷一千零七十四年,彼邦人士研習此書,本皆抄寫,直至元順宗至正二十四年,即日本後村上帝正平十九年,日人始仿古文尚書鏤梓,世所謂[正平版論語集解]本也。[正平版論語集解]十卷,魏何晏撰,日本得之於韓國,其復入我國,亦來自韓國,明萬曆二十五年征韓之役,明海防使朝鮮監軍蕭應宮得於韓國,並家藏之。清順治十一年,藏書家錢遵王從其子孫購得,此後隨歸錢氏珍藏。此書散出後又經黃丕烈購置、陸心源麗宋樓庋藏,唯光緒四年陸氏書售日本岩崎靜嘉堂,復為日有。以後我駐日公使黎庶昌,得正平版單跋本,光緒八年刊[右逸叢書]收入之,民國八年上海商務印刷館輯[四部叢刊]時,就葉氏觀古堂藏單跋本影印之。[正平版論語集解]本有雙跋本、單跋本、無跋本三種,但其版式完全相同,文字亦同,故校讎家視此三者為一,蓋書末僅題跋文之有無,於正文無所影響。在文字異同方面,[正平版論語集解]本文字與皇侃[論語集疏]合者頗多,但難免略注、改注、略文之失。至於[正平版論語集解]本之版本源流,其行款,每半葉六行,注雙行,亦十三字;作者就抄襲宋版與自刻新版二種,暫以蠡測說明。總之,正平版本被視為日本[論語]祖版,日本學者固有功於考證,然清錢遵王之著錄,促進版本認識,功不可沒。(編者)
關鍵詞: 論語集解,版本考
資料類型: 學術性
題名: 臺大藏宋版「西山先生真文忠公文章正宗」
書刊名: 圖書館學刊(臺大)
出版日期: 196704
卷期: n.1
頁次: pp.77-79
摘要: 國立臺灣大學圖書館收藏的高凌蔚文庫中,頗多善本,而其中最值得一提的,就是宋真德秀撰[西山先生真文忠公文章正宗]一書。該書原應為廿四卷,現僅存卷第二十一下、卷第二十二上下、第二十三、卷第二十四,共四卷六冊。現藏本完全與孫星衍[平津館鑒藏記]所見之宋小字本相同,然各家著錄小字本者很少。此書的行款如下:每葉二十行,行二十一字,惟小字雙行。每卷之首題書名,書名下連書「卷數」。黑口雙魚尾,版心刊「文廿二、廿三」等卷數,下刻葉數。板框上下單欄粗線,左右粗線單欄內有細線各一。版心魚尾下有刻工姓名,書中宋諱的缺筆字,計有:桓、貞、筐、桓、恒等。每行之右方有句讀圈點,恰與孫星衍所見相同。且刻工精善,字體古雅而有力,可謂宋版圖書之標本。由其紙張,字體等雖可斷其為宋版,但因缺序跋一類可資參證的確樣,故而很難斷其刊刻時間。不過由各種旁證或可推測其必為南宋中葉以後的刊本,而且近乎閩刊。(編者)
關鍵詞: 台大圖書館善本,西山先生真文忠公文章正宗,宋代善本
資料類型: 學術性
題名: 臺大圖書館的發展
書刊名: 圖書館學刊(臺大)
出版日期: 196704
卷期: n.1
頁次: pp.7-11
摘要: 蘇薌雨於民國38年接任國立臺灣大學圖書館館長,回憶十八年來的發展,舉出若干項予以簡單的報導,內容包括:一、增築館舍,添設座位;二、增加工作人員整飭人員;三、增加圖書;四、編製聯合目錄;五、開闢參考閱覽室;六、工作人員出國進修;七、刊印出版物;作者對未來的展望方面提出增築館舍;提高工作人員素質;提供圖書館學系學生實習,協助館務改進;並認為充實圖書館為當務之急,先就典藏較貧弱的館室予以補充;期刊方面則設法擴充交換,使每年能夠獲得更多有價值的出版品,希望續此發展,台大圖書館可以達成「協助教學與研究」的使命。(編者)
關鍵詞: 臺大圖書館,圖書館史,館務報告
資料類型: 學術性
題名: 版本學上幾個有待研究的課題
書刊名: 圖書館學刊(臺大)
出版日期: 196704
卷期: n.1
頁次: pp.67-75
摘要: 版本學是研究版刻的鑑別與歷史及書本源流的一門學問。我國圖書之開始有雕版,到現在至少有一千二百年的歷史,而版本之成為一項專門學問,還不過近五、六十年的事。清宣統三年葉德輝撰成[書林清話]十卷,是我國第一部研究版本的專著。鑑別版本方法不外是從書刻的字體、版式、行款、紙張、諱字等五項來觀察,但終究不是完全可靠的方法。雕版刻工不僅可以考訂出書刻的時代,甚至考出雕版的地域。三十多年前所編[宋元刊本刻工名表初稿],查檢方便,值得讚揚,但數量不多,所鑒版本,難免有誤,故此刻工表值得重編。印刷術是我國發明,中外無所異辭,但發明於何時,歷史上沒有,因之我國印刷術發明的時期問題,目前還沒有結論,但初唐或盛唐時期佛教的典籍中,有這類的資料存在。從明萬曆以後到清初約一百年間,是我國書坊刻書最盛的時期,若以藝術觀點衡量,也是雕版印刷技術最精美的時代,至於那時書坊的情形,各書坊間的關係,與版畫繪雕工之生平地位等問題,則還乏人研究。我國關於概述各書的內容及著者生平諸如[四庫全書總目]這類解題的書,前人著作的比較多,而對於論析各書流傳版本的源流與異同這類的參考書,則有待有志研究版本目錄學者繼續共同努力編纂。(編者)
關鍵詞: 版本學,版刻源流
資料類型: 學術性
題名: 多面圖書分類法淺釋
書刊名: 圖書館學刊(臺大)
出版日期: 196704
卷期: n.1
頁次: pp.47-66
摘要: 符號在日常生活的應用極為廣泛,就圖書館圖書分類而言,我國經、史、子、集四類圖書是以甲、乙、丙、丁為區分代表,而美國[杜威十進圖書分類法]則是以數字符號來代表題目。隨著時代的進步,書籍的出版數量日增,是以原本採用的分類法漸不敷使用,於是又有了[美國國會圖書館分類法]的制訂,確實是比杜威分類法要進步許多。印度的圖書分類法學者S.R.Ranganathan曾創製一種「多面分類法」,其基本精神為每一門學科都具有它本質上的種類和方向,因此在設計一種專門分類法時,首先便是要將該學科分成許多「面」,本文並以土壤科學為例,作一分析。本文的目的,在於希望藉由多面圖書分類法的說明,提供一種不同以往的資料處理方式,以達成能夠用機械來管理文獻的目的,使我國文獻保存與利用的品質能有所提昇。(編者)
關鍵詞: 多面分類法,Faceted classification,圖書分類法
資料類型: 學術性
題名: Department of Library Science National Taiwan University
書刊名: 圖書館學刊(臺大)
出版日期: 196704
卷期: n.1
頁次: pp.38-42
摘要: 本文旨介紹國立台灣大學圖書館學系創立的歷史及現況。台灣大學圖書館學系隸屬於全台最高學府的文學院之下。系方提供了均衡的學習課程,希望培育出同時能解決西方及東方圖書館需要的圖書館學專業人才。文中並敘述台大圖書館學系草創時期所受到的許多幫助,諸如:美國圖書館協會(AmericanLibraryAssociation)、洛克斐勒基金會(TheRockefellerFoundation)、美國教育基金會(TheUnitedStatiesEducationandFaundation)等。除此之外,也對當時圖書館學系所擁有的書籍設備等加以介紹。文未列出圖書館學系的課程,及畢業條件等相關規定。(編者)
關鍵詞: 國立台灣大學圖書館學系,圖書館學校,台大圖書館系
資料類型: 學術性
題名: Homage to Librarinas
書刊名: 圖書館學刊(臺大)
出版日期: 196704
卷期: n.1
頁次: pp.31-37
摘要: 作者首先說明從事研究工作的學者對於幫助他的圖書館員欠了一筆大人情。在書本前言的部分,常可見到圖書館員的姓名也列於感謝名單之中,從這裡可以瞭解圖書館對研究者的幫助是很大的,如果沒有圖書館的幫助,學者很可能無法完成所進行的研究。作者在文中提到許多他想要感謝的圖書館員,以及發生在他與館員之間的故事,希望藉這些故事,可以勉勵圖書館系的同學對自己的專業更有信心,並且更加的努力。(編者)
關鍵詞: 圖書館員,參考員研究方法
資料類型: 學術性
題名: 學典與辭典
書刊名: 圖書館學刊(臺大)
出版日期: 196704
卷期: n.1
頁次: pp.21-46
摘要: 楊家駱教授乃中國現代圖書館學之巨擘,民國二十年以前即開始有計劃的編輯書籍,所編書之字數以億計,出書種類以萬計,所教學生人數也以萬計。楊教授家學淵源,其家庭編譯參考書之源流,可溯自一七四八年之「狄岱麗學典(L`Encyclopedie),楊教授之父楊肇謙君從事該書翻譯與重組之工作,後楊教授受其啟發以該方法編輯「中國學術百科全書」,此為其編輯之起源。本文楊教授就其所編纂之中文參考書中最重要的三種:一、中華大辭典;二、中國圖書大辭典;三、中國學典,作詳盡之描述。除介紹各書之編輯過程外,並將各書凡例、使用方式、索引種類及特色以簡要敘述清楚,本文可說是了解工具書的工具書。(編者)
關鍵詞: 參考工具,中國圖書大辭典,中國學典,中國學術百科全書,中華大辭典
資料類型: 學術性
題名: 法國國立圖書館印刷書著者總目錄
書刊名: 圖書館學刊(臺大)
出版日期: 196704
卷期: n.1
頁次: pp.188-193
摘要: 本文大略介紹[法國國立圖書館印刷書著者總目錄](CatalogueGeneraldeslivresImprismesdelaBiblothequeNationalAuteurs)藏書發展的經過和分類的演進,進而可以窺見法果國立圖書館發展的概況。法國國立圖書館的前身是法國皇家圖書館。皇家藏書最初以手鈔本為主,直到路易十三才設館長試行建立印刷書的基礎,後來瑞瑙(Rignaut)為該館負責人,將藏書分為五類,一至三類是鈔本,四和五是印刷書,並編為目錄,為該館典藏最古的印刷書目錄。瑞瑙的目錄到一六四五年由杜布(Dupuy)加以改進,自此印刷書與其它的書分開而自成一目錄。至葛雷蒙(Clement)時,將藏書分為二十三類,每類用一個大寫字母代表類別,(二十六個字母中未被採用者有J,U和W),每類下再依書本大小排列。到了一七三二年,該目錄在每一大類下各分若干副類,每一副類下仍再依三種書式分類,每種書式下依書到先後順序排列。十九世紀中業在塔舍羅(Taschereau)的管理下,新書依據新法分類,此時的新法趨於合理的排列,在每一主類下分若干副類,副類下再分次類,並依出版年或依地名、人名、內容主題等字母順序決定該書在次類下的次序。綜而言之,由此部目錄的演變,可以窺見本世紀以前歐洲文化與印刷書之發展,以及分類觀念和方法的演進情形。而從其分類表,使人聯想到美國的克特分類法和國會圖書分類法,主類次序雖不同,但標記法卻相似,可見法國國立圖書館分類觀念對後世的影響。(編者)
關鍵詞: 法國國立圖書館,圖書館目錄,圖書分類法
資料類型: 學術性
題名: 談臺灣西文書刊的進口
書刊名: 圖書館學刊(臺大)
出版日期: 196704
卷期: n.1
頁次: pp.184-187
摘要: 本文為周際漢先生受邀於「圖書採訪與選擇」課上,對同學講演「臺灣西文書刊進口」實務之內容,周先生任職於臺北秀鶴行,以書商立場,將西文書刊的進口程序,分別就圖書的訂購與雜誌的訂購,加以說明。圖書訂購方面,書商收到書單,第一件事是核對,主要項目包括出版商、著者、書全名、價格、出版率。訂購來源為出版商或書店代理商。大致而言,國外購書手續繁多,需要填寫各種申請單,向內政部及外貿會等單位申請辦理,因此,申請進口外文書,訂購時間快者四個月至半年,除國內申請手續加上國外報價單索取;縮短訂購時間的改進之道為提供詳細訂購資料、書商配合快速分類,再予以分批彙總訂購。雜誌訂購方面是由國外出版商直接寄給訂戶,書商要先收訂金,即期雜誌更要提早二至三個月發單,才能如期收到,逾期雜誌未收到,若無盡速催缺,國外方面四、五個月後拒絕處理,文中亦提及訂購雜誌注意事項及列出台灣書商常用工具書供參考。(編者)
關鍵詞: 西書進口,西書訂購,期刊訂購
資料類型: 學術性
題名: 臺灣電力公司圖書室
書刊名: 圖書館學刊(臺大)
出版日期: 196704
卷期: n.1
頁次: pp.175-179
摘要: 台灣電力公司企劃處所附設的圖書室,位於台北市和平東路一段三十九號台電總公司內,面積共十八坪,有四位工作人員。圖書室採開架式管理,但圖書只准室內洌覽,不得借出。館藏量為中日文圖書約八千四百冊,西文圖書約六千一百冊,訂購期刊中日文約七十一種、西文約五十三種,交贈期刊有五十種。該室絕大部份館藏屬於電氣、機械工程方面;其特藏為工業規格,也就是英、美、西德及日本等國的相關工業協會,對於一些工業上用品大小尺寸所製訂的標準。關於分類系統方面,該室不論中、日、西文圖書,一律採用杜威十進分類法,因此能將中西文圖書集中在同一號碼內,方便讀者找尋資料。(編者)
關鍵詞: 臺灣電力公司圖書室,圖書館簡介
資料類型: 學術性
題名: 耕莘文教院圖書館採訪報導
書刊名: 圖書館學刊(臺大)
出版日期: 196704
卷期: n.1
頁次: pp.171-174
摘要: 耕莘文教院中的神父們執教於北部各大專院校,教授課程以英國文學為主,為方便其教學,於一九六四年設立耕莘文教院圖書館。耕莘文教院圖書館屬於純學術性的研究圖書館,館藏約一萬三千多冊圖書,其中以英國文學、宗教、參考書為主;語文方面,英文佔大部分,其他語文較少,中文圖書收集不多;宗教性藏書佔三分之一以上,而報章、雜誌之類書刊不收集。圖書分類號採杜威十進分類法,採用開架式(Open-Self)陳列,但不外借。耕莘文教院圖書館歡迎大專學生、教授及有特殊需要的社會人士前來使用,其理想在供給使用者一安靜、舒適、幽雅的研究讀書環境。(編者)
關鍵詞: 耕莘文教院,圖書館簡介