中華民國圖書館學會第五十屆分類編目委員會第一次會議紀錄

  間:97317日(星期一)上午10

  席:吳主任委員英美

  席:胡顧問歐蘭、陳顧問和琴、鄭顧問恆雄、王委員國聰、劉委員京玫、張委員秀琴、賴委員忠勤、孫委員繡紋、陳委員友民、鄭委員玉玲、許委員令華、牛委員惠曼、錢委員月蓮

  假:劉副主任委員春銀、鄭委員美珠、吳委員嘉雯

  錄:任永禎

 

壹、主席報告

    今日為第五十屆分編委員會的第一次會議,感謝各位顧問及委員撥冗出席,對於本屆委員會未來兩年的工作方向,請各位顧問及委員提供意見,希望在今天的會議中能夠討論出具體的工作計畫。

   

貳、顧問建言

  • 胡顧問歐蘭:

1. 分編規範的制定應由各館共同參與,而不能只靠國家圖書館一館之力,但可請國家圖書館編列計畫、申請經費,由各館共同承擔相關之工作。

2. 國家圖書館或學會應設置常設機構,以具體的行動執行相關計畫。

  •  陳委員和琴

1. 國內圖書館對於電子資源的編目處理,相較於網路上對於電子資源的利用與廣泛傳佈,圖書館似乎並沒有積極跟上時代的腳步;然而我們現有的編目工具「中國機讀編目格式」第三版或第四版都不是十分適用,建議在原有第三版的基礎上再加上電子資源編目相關欄位的修訂,也許是較容易且可行的方式。

2. 在編目規則的發展方面,RDA預定於2008年完成草稿,2009年出版執行,「中國編目規則」應如何跟進?

3. 「中文圖書分類法」應該要大力推廣,同時加強各學校與學會及國家圖書館在此方面的合作。

  • 鄭顧問恆雄

1. 本屆分編委員會可繼續延續上屆的工作,待RDA出版後,學會即可進行RDA的中文翻譯工作。

2. 大陸方面近幾年在圖書館的建設及規範的制定上,進展得十分快速,學會對於分編規範的制定工作應加緊腳步。

3. 「中文主題詞表」雖已出版,但實際的詞目制訂並未完善,建議繼續加強修訂的工作。

  • 吳主任委員回應

1. 國家圖書館已擬訂「中國機讀編目格式」修訂計畫,計畫目前尚在審核中。

2. 「中文圖書分類法」的相關使用及推展情形如下:

(1)國家圖書館自民967月啟用臺灣相關類目,民971月起,全面啟用「中文圖書分類法」,國際標準書號中心亦同步實施。

(2)國家圖書館於民96年開始開放「中文主題編目規範系統」的使用,提供中文圖書分類法、標題及主題詞的線上檢索。

(3)國家圖書館於民967-12月期間,完成館藏書目有關臺灣史地、臺灣文學、臺語及臺灣傳記之改號工作,國際標準書號中心亦同步完成資料庫書目改號工作。

(4)利用各種會議場合宣導推廣「中文圖書分類法」,包括:高中高職圖書館館長會議、暑期研習班及澳門圖書館所辦的研討會等。今年計畫於暑期舉辦分類法研習班。

(5)國家圖書館編目組於每週五定期舉行分編相關規範的討論會,討論結果皆定期公佈於編目園地。

(6)國家圖書館編目組組成分類法種子教師5人小組,由陳友民秘書於每週一定期講授「中文圖書分類法」的內容架構與使用方法,希望能傳承「中文圖書分類法」的相關知識法則。

(7)編目園地上即將設立中文圖書分類法專區,將有關「中文圖書分類法」的文獻、會議與課程集中於一處,方便查詢。

(8)有關「中國圖書分類法」78版及「中文圖書分類法」的對照表是否要編製,目前尚在評估中。

3. 有關「中文主題詞表」的修訂,目前國家圖書館編目組於每週五的編目討論會都會針對編目組及CIP同人所建議的新訂主題詞進行討論,同時並成立主題詞修訂5人小組,每月召開主題詞修訂討論會,逐一審核建議修訂的主題詞;此外並針對21類主題詞自由詞逐類討論增修,目前已完成蔬菜、水果與糧食等類自由詞。

 

參、意見交流

  • 陳顧問和琴

  有關是否要編製「中國圖書分類法」78版及「中文圖書分類法」的對照表,因為使用第8版的圖書館較少,建議編製「中國圖書分類法」第7版與「中文圖書分類法」2007年版的對照表。

  • 胡顧問歐蘭

  學會應邀請幾個較大的圖書館,依照不同專長,分配不同專案,互相合作,從「做中學、學中改」。

  • 王委員國聰

  「中國圖書分類法」第7版與「中文圖書分類法」2007年版的對照表應該要做,有關國家圖書館對於「中文圖書分類法」的使用法,也請國家圖書館公告周知。

  • 賴委員忠勤

  建議製作中國機讀編目格式與XML的轉換程式。(按:國家圖書館已於民93年完成CMARC3-XML轉換程式,並已於編目園地--機讀編目延伸標示語言文件網頁服的網頁上公告)

 

肆、決議事項

本年度分編委員會的工作計畫共分三項進行:

一、編製「中國圖書分類法」第7版與「中文圖書分類法」2007年版的對照表,由國家圖書館先行規劃,並於民974月中提出工作計畫,詳細分工內容待下次會議再行決定。

二、以「中國機讀編目格式」第三版為基礎,參考MARC21修訂電子資源編目所需增修的相關內容。

三、待RDA正式出版後,進行RDA中文版的翻譯工作。

 

伍、散會